Ao prosseguir sua navegação neste site, você aceita o uso de cookies permitindo realizar estatísticas de visitas.Saiba mais Eu aceito

Parteira

Última atualização: : 2020-04-15 17:22:10

1. Definindo a atividade

Parteira é sobre ajudar mulheres a dar à luz. Este profissional de saúde acompanha suas pacientes durante toda a gestação, realiza ultrassonografias, faz diagnósticos e prescreve exames e exames médicos.

Eles podem ser obrigados a prescrever vacinas para mães e recém-nascidos, participar com o médico em atividades de assistência médica reprodutiva, ou realizar consultas contraceptivas e acompanhamento ginecológico preventivo.

Para ir mais longe Artigos L. 4151-1 a L. 4151-4 e R. 4127-318 do Código de Saúde Pública.

Dois graus. Qualificações profissionais

a. Requisitos nacionais

Legislação nacional

De acordo com o artigo 4111-1 do Código de Saúde Pública, para exercer legalmente a prática como parteira na França, os interessados devem cumprir cumulativamente as seguintes três condições:

  • deter o diploma estatal francês de parteira ou diploma, certificado ou outro título mencionado no artigo 4151-5 do Código de Saúde Pública (ver infra "Bom saber: reconhecimento automático do diploma");
  • seja de nacionalidade francesa, cidadania andorrana ou nacional de um Estado-Membro da União Europeia (UE) ou parte do acordo sobre a Área Econômica Europeia (EEE) ou Marrocos, sujeito à aplicação das regras derivadas do código sanitário compromissos públicos ou internacionais;
  • com exceções, estar listado no Conselho do Colégio de Parteiras (ver infra "5.0). b. Peça inclusão na lista do Colégio de Parteiras").

Para ir mais longe Artigos L. 4111-1 e L. 4151-5 do Código de Saúde Pública.

Bom saber: reconhecimento automático do diploma

De acordo com o artigo 4151-5 do Código de Saúde Pública, os cidadãos da UE ou da EEE podem praticar como parteira se tiverem um dos seguintes títulos:

  • um certificado de treinamento de parteira emitido por um desses Estados de acordo com as obrigações da UE e listado no decreto de 13 de Fevereiro de 2007;
  • um certificado de treinamento de parteira emitido por um estado da UE ou da EEE, de acordo com as obrigações da UE, não está na lista do decreto de 13 de Fevereiro de 2007, se for acompanhado de um certificado daquele Estado certificando que está sancionando um treinamento de acordo com essas obrigações e um certificado indicando o tipo de treinamento realizado, complementado se necessário por uma prática profissional, e que seja assimilado, por ele, aos diplomas, certificados e títulos listados nesta lista;
  • um certificado de formação de parteira emitido por um desses Estados de acordo com as obrigações comunitárias, não na lista do decreto de 13 de Fevereiro de 2007 e desacompanhado do certificado de prática profissional mencionado no decreto de 13 Fevereiro de 2007, se um estado da UE ou da EEE certificar que a pessoa dedicou-se efetiva e legalmente às atividades de parteira por pelo menos dois anos consecutivos nos cinco anos anteriores à emissão deste certificado;
  • um certificado de treinamento de parteira emitido por um treinamento de obstetrícia sancionador estatal da UE ou eee começou nesse estado antes das datas do decreto de 13 de Fevereiro de 2007 e não de acordo com as obrigações da UE, se for acompanhado por um certificado de um desses estados certificando que o titular do certificado de treinamento dedicou-se efetivae e legalmente às atividades de parteira naquele estado por pelo menos três anos consecutivos nos cinco anos anteriores emissão deste certificado;
  • um certificado de treinamento de parteira emitido pela antiga Tchecoslováquia, a antiga União Soviética ou a antiga Iugoslávia ou que o treinamento de sanções começou antes da data de independência da República Tcheca, Eslováquia, Estônia, Letônia, Lituânia ou Eslovênia, se acompanhadas de um certificado das autoridades competentes da República Tcheca ou eslováquia para documentos de treinamento emitidos pela antiga Tchecoslováquia, Estônia, Letônia ou República Tcheca Lituânia para documentos de treinamento emitidos pela antiga União Soviética, Eslovênia para documentos de treinamento emitidos pela antiga Jugoslávia, certificando que eles têm a mesma validade legal que documentos de treinamento emitidos por Estado. Este certificado é acompanhado de um certificado emitido pelas mesmas autoridades indicando que o titular exerceu a profissão de parteira naquele estado, de forma eficaz e legal, durante o pelo menos três anos consecutivos nos cinco anos anteriores à emissão do certificado;
  • um treinamento de designação de treinamento de parteira iniciado na Romênia antes das datas estabelecidas na ordem de 13 de Fevereiro de 2007 e não de acordo com as obrigações comunitárias, se esse Estado certificar que a pessoa exerceu nesse estado, efetiva e legalmente, a profissão de parteira durante os períodos estabelecidos pelo ministro encarregado da saúde.
  • um certificado de treinamento de parteira emitido na Polônia para profissionais que concluíram seu treinamento antes de 1 de Maio de 2004 e não de acordo com as obrigações comunitárias se esse Estado certificar que a pessoa exerceu naquele Estado, de forma eficaz e legal, o obstetrícia por períodos estabelecidos pelo decreto do Ministro da Saúde ou se o documento de treinamento inclui um programa especial de reavaliação que permita que ele seja equiparado a um título na lista do decreto de 13 de Fevereiro de 2007;
  • certificados de treinamento de obstetrícia emitidos por um treinamento de sanção estatal da UE ou eEE que começou antes de 18 de janeiro de 2016.

Para ir mais longe Artigo 4151-5; decreto de 13 de Fevereiro de 2007 que estabelece a lista de diplomas, certificados e outros títulos de parteira emitidos pelos Estados-Membros da União Europeia, pelos Estados Partes do Acordo sobre a Área Econômica Europeia e pela Confederação Suíça, referidos no artigo L. 4151-5 (2 graus) do código de saúde pública.

Treinamento

Os estudos de obstetrícia consistem em dois ciclos com duração total de cinco Anos.

O treinamento é pontuado:

  • uma competição no final do primeiro ano na universidade. Este ano de estudo, chamado de "primeiro ano de estudos comuns de saúde" (PACES) é comum a estudantes de medicina, farmácia, odontologia, fisioterapia e parteiras. Ao final desta primeira competição, os alunos são classificados de acordo com seus resultados. Aqueles em uma posição útil o numero clausus são autorizados a continuar seus estudos e escolher, se necessário, continuar o treinamento levando à parteira;
  • a graduação de uma formação geral em ciências maieuticas no final do terceiro ano;
  • no final do quinto ano de treinamento em uma das 35 escolas de obstetrícia.

É bom saber

Os estudantes de obstetrícia devem realizar a vacinação obrigatória. Para obter mais informações, consulte a Seção R. 3112-1 do Código de Saúde Pública.

Diploma de Educação Geral em Ciências Maieuse (DFGSMa)

O primeiro ciclo é sancionado pelo DFGSMa. Consiste em seis semestres e corresponde ao nível da licença. Os dois primeiros semestres acontecem na Universidade de Medicina e correspondem aos PACES.

O objetivo do treinamento é:

  • adquirir o conhecimento científico essencial para dominar o conhecimento e o know-how necessários para o funcionamento da profissão de parteira complementando e aprofundando os adquiridos durante o ciclo anterior;
  • aquisição de conhecimentos e habilidades práticas durante treinamentos clínicos e estágios;
  • A abordagem científica
  • Aprender a trabalhar em equipe multiprofissional e adquirir técnicas de comunicação essenciais à prática profissional;
  • consciência do desenvolvimento profissional contínuo, incluindo a avaliação das práticas profissionais e o contínuo aprofundamento do conhecimento.

Inclui um núcleo comum e um curso personalizado durante o qual o aluno pode aprofundar ou complementar seus conhecimentos:

  • no campo da maieutica e da saúde perinatal;
  • para orientação de pesquisa, como parte de um curso de pesquisa, acompanhado de um estágio mínimo de quatro semanas;
  • em uma área particular que não seja maieutica.

Diploma estadual de parteira

O segundo ciclo de estudos de obstetrícia é sancionado pelo diploma estadual e inclui quatro semestres correspondentes ao nível de mestrado.

Este ciclo inclui ensinamentos teóricos, metodológicos, aplicados, práticos e clínicos, bem como a realização de estágios.

Durante os estágios, os alunos devem escrever uma dissertação que resultará em uma defesa pública perante um júri.

Por fim, um certificado de síntese clínica e terapêutica é organizado durante o último semestre de treinamento e deve ser utilizado para verificar as habilidades adquiridas durante o segundo ciclo.

O diploma estadual é emitido ao aluno assim que ele ou ela tiver:

  • validou o certificado de síntese clínica e terapêutica;
  • apoiou seu livro de memórias com sucesso.

Para ir mais longe : decreto de 11 de março de 2013 relativo ao regime de educação para o diploma estadual de obstetrícia.

Custos associados à qualificação

O treinamento que leva ao diploma de parteira é pago e o custo varia dependendo da instituição escolhida. Para mais informações, é aconselhável verificar com as instituições envolvidas.

b. Cidadãos da UE ou EEE: para exercícios temporários e ocasionais (Free Service Delivery)

O profissional membro de um Estado da UE ou eEE que esteja estabelecido e legalmente praticado em um desses estados pode, de forma temporária e ocasional na França, realizar a mesma atividade de forma temporária e ocasional, sem ser incluído no Parteiras.

Para isso, o profissional deve fazer uma declaração prévia, bem como uma declaração justificando que ele tem as habilidades linguísticas necessárias para praticar na França (ver infra "5o. a. Faça uma declaração prévia de atividade para cidadãos da UE ou da EEE envolvidos em atividades temporárias e ocasionais (LPS)").

O que saber

As inscrições no Colégio de Parteiras não são necessárias para o profissional de serviço gratuito (LPS). Portanto, não é necessário pagar dívidas ordinais. A parteira é simplesmente registrada em uma lista específica mantida pelo Conselho Nacional do Colégio de Parteiras.

A pré-declaração deve ser acompanhada de uma declaração sobre as habilidades linguísticas necessárias para a realização do serviço. Neste caso, o controle da proficiência linguística deve ser proporcional à atividade a ser realizada e realizada uma vez reconhecida a qualificação profissional.

Quando os títulos de treinamento não recebem reconhecimento automático (ver supra "2.0). a. Legislação nacional"), as qualificações profissionais do prestador são verificadas antes da prestação do primeiro serviço. No caso de diferenças substanciais entre as qualificações do interessado e o treinamento necessário na França que possam prejudicar a saúde pública, o requerente é submetido a um teste de aptidão.

A parteira em situação de LPS é obrigada a respeitar as regras profissionais aplicáveis na França, incluindo todas as regras éticas (ver infra "3. Condições de honorabilidade, regras éticas, ética"). Está sujeito à jurisdição disciplinar do Colégio de Parteiras.

Note que

A performance é realizada o título profissional francês de parteira. No entanto, quando as qualificações de treinamento não são reconhecidas e as qualificações não foram verificadas, o desempenho é realizado o título profissional do Estado de Estabelecimento, a fim de evitar confusão Com o título profissional francês.

Para ir mais longe Artigo 4112-7 do Código de Saúde Pública.

c. Cidadãos da UE ou EEE: para um exercício permanente (Estabelecimento Livre)

O esquema automático de reconhecimento de diplomas

O artigo 4151-5 do Código de Saúde Pública cria um regime de reconhecimento automático na França de certos diplomas ou títulos, se houver, acompanhados de certificados, obtidos em um estado da UE ou eee (ver supra "2'a. Legislação Nacional").

Cabe ao Conselho Nacional do Colégio de Parteiras verificar a regularidade dos diplomas, títulos, certificados e certificados, conceder o reconhecimento automático e, em seguida, decidir sobre o pedido de inclusão na lista da Ordem.

Para ir mais longe Artigo 4151-5 do Código de Saúde Pública.

O regime de autorização individual para a prática

Se a UE ou o eee nacional não se qualificar para o reconhecimento automático de suas credenciais, ele ou ela se enquadra em um regime de autorização (veja abaixo "5o). b. Se necessário, solicite uma autorização de exercício individual).

Pessoas que não recebem reconhecimento automático, mas que possuem uma designação de treinamento para praticar legalmente como parteira podem ser individualmente autorizadas a praticar na França, pelo Ministro da cuidados de saúde, após assessoria de uma comissão composta por profissionais em particular.

Se o exame das qualificações profissionais atestados pelas credenciais de formação e pela experiência profissional mostra diferenças substanciais com as qualificações necessárias para o acesso à profissão e seu exercício na França, a pessoa deve se submeter a uma medida de compensação.

Dependendo do nível de qualificação exigido na França e do detido pela pessoa em causa, a autoridade competente pode:

  • Oferecer ao candidato uma escolha entre um curso de ajuste ou um teste de aptidão;
  • impor um curso de ajuste ou teste de aptidão
  • impor um curso de ajuste e uma provação.

Para ir mais longe Artigos L. 4151-5-1, D. 4111-8, R. 4111-17 a R. 4111-20 e R. 4151-19 do Código De Saúde Pública.

Três graus. Condições de honorabilidade, regras éticas, ética

a. Conformidade com o Código de Ética da Parteira

As disposições do Código de Ética são impostas a todas as parteiras que praticam na França, sejam elas no conselho da Ordem ou isentas desta obrigação (ver acima: "5. b. Peça inclusão na lista do Colégio de Parteiras").

O que saber

Todas as disposições do Código de Ética estão codificadas nos termos do R. 4127-301 ao R. 4127-367 do Código de Saúde Pública.

Como tal, as parteiras devem respeitar os princípios da dignidade, da não discriminação, do sigilo profissional e da independência.

Para ir mais longe Os artigos R. 4127-301 a R. 4127-367 do Código de Saúde Pública.

b. Atividades cumulativas

A parteira só pode se envolver em qualquer outra atividade se tal combinação for compatível com os princípios de independência profissional e dignidade impostos a ela. O acúmulo de atividades não deve permitir que ele aproveite suas prescrições ou seus conselhos médicos.

Uma parteira que cumpre um mandato eletivo ou administrativo também está proibida de usá-lo para aumentar sua clientela.

Para ir mais longe Os artigos R. 4127-322 e R. 4127-323 do Código De Saúde Pública.

c. Condições de honorabilidade

Para praticar, a parteira deve certificar que nenhum processo que possa dar origem a uma condenação ou sanção que possa afetar sua inclusão no conselho está contra ela.

Para ir mais longe Artigo 4112-1 do Código de Saúde Pública.

d. Obrigação de desenvolvimento profissional contínuo

As parteiras devem participar anualmente de um programa de desenvolvimento profissional em andamento. Este programa tem como objetivo manter e atualizar seus conhecimentos e habilidades, bem como melhorar suas práticas profissionais.

Dessa forma, o profissional de saúde (salário ou liberal) deve justificar seu compromisso com o desenvolvimento profissional. O programa está na forma de treinamento (presente, misto ou não presencial) na análise, avaliação e melhoria da prática e gestão de riscos. Todo o treinamento é registrado em um documento pessoal contendo certificados de treinamento.

Para ir mais longe Artigos L. 4021-1 e R. 4382-1 do Código de Saúde Pública.

e. Aptidão física

As parteiras não devem apresentar enfermidade ou patologia incompatível com o desprovido da profissão (ver infra "5 graus. a. Solicitar a inclusão na lista do Colégio de Parteiras").

Para ir mais longe Artigo 4112-2 do Código de Saúde Pública.

É um de quatro graus. Seguro

a. Obrigação de fazer seguro de responsabilidade profissional

Como profissional de saúde, uma parteira liberal deve fazer um seguro de responsabilidade profissional.

Por outro lado, se ela se exercita como funcionária, este seguro é apenas opcional. Neste caso, cabe ao empregador realizar esse seguro para seus empregados pelos atos realizados durante sua atividade profissional.

Para ir mais longe Artigo 1142-2 do Código de Saúde Pública.

b. Obrigação de aderir ao Fundo Independente de Aposentadoria de Cirurgiões Dentistas e Parteiras (CARCDSF)

Qualquer parteira que esteja no Colégio de Parteiras e pratique na forma liberal (mesmo que em meio período e mesmo que ela também esteja empregada) tem a obrigação de ingressar no CARCDSF.

O indivíduo deve se apresentar ao CARCDSF dentro de um mês do início de sua atividade liberal.

Para ir mais longe Artigo 643-1 do Código Previdenciário; o site do CARCDSF .

c. Obrigação de Notificação de Seguro de Saúde

Uma vez na lista da Ordem, a parteira que pratica de forma liberal deve declarar sua atividade junto ao Fundo de Seguro De saúde Básica (CPAM).

Termos

As inscrições no CPAM podem ser feitas online no site oficial do Medicare.

Documentos de suporte

O inscrito deve fornecer um arquivo completo, incluindo:

  • Copiando uma peça válida de identificação
  • um extrato de identidade bancária profissional (RIB)
  • se necessário, o título (s) para permitir o acesso ao Setor 2.

Para obter mais informações, consulte a seção sobre a instalação liberal de parteiras no site do Medicare.

Cinco graus. Procedimentos e formalidades de reconhecimento de qualificação

a. Faça uma pré-declaração de atividade para cidadãos da UE ou eEE envolvidos em atividades temporárias e ocasionais (LPS)

Qualquer cidadão da UE ou da EEE que esteja estabelecido e pratique legalmente atividades de parteira em um desses estados pode exercer na França de forma temporária ou ocasional se fizer a declaração anterior (ver supra "2). b. Nacionais da UE e da EEE: para um exercício temporário e casual (Free Service Delivery)").

A declaração antecipada deve ser renovada a cada ano.

Note que

Qualquer alteração na situação do requerente deve ser notificada nas mesmas condições.

Autoridade competente

A declaração deve ser endereçada, antes da primeira prestação de serviço, ao Conselho Nacional do Colégio de Parteiras.

Termos de comunicação e recebimento

A declaração pode ser enviada por correio ou diretamente online no site oficial do Colégio de Parteiras.

Quando o Conselho Nacional da Ordem recebe a declaração e todos os documentos de apoio necessários, envia ao requerente um recibo especificando seu número de inscrição, bem como a disciplina exercida.

Note que

O prestador de serviços informa à agência nacional de seguros de saúde relevante de sua prestação de serviços, enviando uma cópia do recibo ou por qualquer outro meio.

Tempo

Dentro de um mês após o recebimento da declaração, o Conselho Nacional da Ordem informa ao requerente:

  • Se ele pode ou não começar a prestar serviços;
  • quando a verificação das qualificações profissionais mostra uma diferença substancial com o treinamento exigido na França, ele deve provar ter adquirido os conhecimentos e habilidades faltantes submetendo-se a uma provação Aptidão. Se ele cumprir esse cheque, ele é informado dentro de um mês que ele pode iniciar a prestação de serviços;
  • quando a revisão do arquivo destaca uma dificuldade em exigir mais informações, as razões para a demora na revisão do arquivo. Ele então tem um mês para obter as informações adicionais solicitadas. Neste caso, antes do final do 2º mês a partir do recebimento dessas informações, o Conselho Nacional informa o requerente, após a revisão de seu arquivo:- se ele pode ou não começar a prestação de serviços,
    • quando a verificação das qualificações profissionais do requerente mostra uma diferença substancial com o treinamento exigido na França, ele deve demonstrar que adquiriu os conhecimentos e habilidades faltantes, incluindo submeter-se a um teste de aptidão.

Neste último caso, se ele cumprir esse controle, ele é informado dentro de um mês que pode iniciar a prestação de serviços. Caso contrário, ele é informado de que não pode iniciar a prestação de serviços. Na ausência de uma resposta do Conselho Nacional da Ordem dentro desses prazos, a prestação de serviços pode começar.

Documentos de suporte

A pré-declaração deve ser acompanhada de uma declaração sobre as habilidades linguísticas necessárias para a realização do serviço e os seguintes documentos de suporte:

  • O Formulário de emissão antecipada de relatórios de entrega de serviços  ;
  • Cópia de uma documento válida de identificação ou documento que comteste a nacionalidade do requerente;
  • Cópia do documento de treinamento ou títulos, acompanhados, se necessário, por tradução de um tradutor certificado;
  • um certificado da autoridade competente do Estado de Assentamento da UE ou do EEE certificando que a pessoa está legalmente estabelecida naquele estado e que não está proibida de praticar, acompanhada, se necessário, por uma tradução francesa estabelecido por um tradutor certificado.

Note que

O controle da proficiência linguística deve ser proporcional à atividade a ser realizada e realizada uma vez reconhecida a qualificação profissional.

Custo

Livre.

Para ir mais longe Artigos L. 4112-7, R. 4112-9 e o seguinte do Código De Saúde Pública; 20 de janeiro de 2010 ordem sobre a declaração prévia da prestação de serviços para a prática de médico, cirurgião dentista e parteira.

b. Formalidades para cidadãos da UE ou eEE para um exercício permanente (LE)

Se necessário, procure autorização individual para exercer

Se o nacional não estiver o regime de reconhecimento automático, ele deve solicitar uma licença para praticar.

Autoridade competente

A solicitação é endereçada em duas cópias, mediante ofício recomendado com solicitação de aviso de recebimento à unidade responsável pelas comissões de autorização de exercício (CAE) do Centro Nacional de Gestão (CmN).

Documentos de suporte

O arquivo de solicitação deve conter todos os seguintes documentos de suporte:

  • O formulário de solicitação de autorização para o uso da profissão  ;
  • Uma fotocópia de um ID válido
  • Cópia do título de formação que permite a prática da profissão no estado de obtenção, bem como, se necessário, uma cópia do título de formação de especialista;
  • Se necessário, uma cópia dos diplomas adicionais;
  • qualquer evidência útil que justifique treinamento contínuo, experiência e habilidades adquiridas durante o exercício profissional em um estado da UE ou EEE, ou em um terceiro estado (certificados de funções, relatório de atividades, avaliação operacional, etc. ) ;
  • no contexto das funções desempenhadas em outro estado que não a França, uma declaração da autoridade competente daquele Estado, com menos de um ano de idade, atestando a ausência de sanções contra o requerente.

Dependendo da situação do requerente, é necessária uma documentação adicional de apoio. Para mais informações, consulte o site oficial do Cng .

O que saber

Os documentos de apoio devem ser escritos em francês ou traduzidos por um tradutor certificado.

Tempo

O NMC reconhece o recebimento da solicitação dentro de um mês após o recebimento.

O silêncio mantido por um determinado período de tempo a partir do recebimento do arquivo completo vale a decisão de indeferir o pedido. Este atraso é aumentado para:

  • quatro meses para pedidos de cidadãos da UE ou do EEE com diploma de um desses estados;
  • seis meses para pedidos de cidadãos terceirizados com diploma de um estado da UE ou eEE;
  • um ano para outras aplicações.

Esse prazo pode ser prorrogado por dois meses, por decisão da autoridade ministerial notificada no máximo um mês antes do término deste último, em caso de grave dificuldade na avaliação da experiência profissional do candidato.

Para ir mais longe : decreto de 25 de fevereiro de 2010 que estabelece a composição do arquivo a ser fornecido às comissões de autorização competentes para o exame dos pedidos submetidos ao exercício na França das profissões de médico, cirurgião dentista, parteira e Farmacêutico.

Bom saber: medidas de compensação

Quando houver diferenças substanciais entre a formação e a experiência de trabalho do nacional e as necessárias para praticar na França, o NMC pode decidir:

  • Sugerir que o candidato escolha entre um curso de ajuste ou um teste de aptidão;
  • para impor um curso de ajuste e/ou um teste de aptidão.

O teste de aptidão destina-se a verificar, por meio de testes escritos ou orais ou exercícios práticos, a capacidade do candidato de praticar como parteira na especialidade em questão. Trata-se de assuntos que não são cobertos pelo treinamento ou credenciais de treinamento do candidato ou experiência profissional.

O curso de adaptação destina-se a permitir que os interessados adquiram as habilidades necessárias para exercer a profissão de parteira. É realizado a responsabilidade de uma parteira e pode ser acompanhado por treinamento teórico adicional opcional. A duração do estágio não excede três anos. Pode ser feito em part-time.

Para ir mais longe Os artigos R. 4111-17 a R. 4111-20 do Código de Saúde Pública.

Peça inclusão na mesa do Colégio de Parteiras

O registro no conselho da Ordem é obrigatório para exercer legalmente a atividade de parteira na França.

O registro não se aplica:

  • Cidadãos da UE ou eee que estão estabelecidos e que estão legalmente envolvidos em atividades de parteira em um estado da UE ou EEE, quando realizam atos de sua profissão na França de forma temporária e ocasional (ver supra "2). b. Nacionais da UE e do EEE: para exercícios temporários e ocasionais);
  • Parteiras pertencentes a executivos ativos do serviço de saúde militar;
  • parteiras que, tendo o status de servidor público ou um oficial de uma comunidade local, não são chamadas, no curso de suas funções, a exercer a medicina.

Note que

O cadastro no quadro da Ordem permite a emissão automática e gratuita do cartão profissional de saúde. O cartão profissional de saúde é um cartão eletrônico de identidade. É protegido por um código confidencial e contém, entre outras coisas, os dados de identificação da parteira (identidade, ocupação, especialidade). Para obter mais informações, recomenda-se consultar o site do governo da Agência Francesa de Saúde Digital.

Autoridade competente

O pedido de registro é endereçado ao Presidente do Conselho do Colégio de Parteiras do departamento no qual o interessado deseja estabelecer sua residência profissional.

A solicitação pode ser submetida diretamente ao conselho departamental da Ordem em causa ou enviada a ela por correio registrado com solicitação de aviso de recebimento.

O que saber

No caso de transferência de sua residência profissional fora do departamento, o praticante é obrigado a solicitar seu afastamento da ordem do departamento onde estava praticando e seu registro na ordem de sua nova residência profissional.

Procedimento

Após o recebimento do pedido, o conselho municipal designa um relator que conduz o pedido e faz um relatório por escrito. O conselho verifica os títulos do candidato e solicita a divulgação do boletim 2 da ficha criminal do candidato. Em particular, verifica-se que o candidato:

  • cumpre as condições necessárias de moralidade e independência (ver supra "3.3. c. Condições de honorabilidade");
  • atende aos requisitos de competência necessários;
  • não apresenta incapacidade ou condição patológica incompatível com o desprovido da profissão (ver supra "3". e. Aptidão física").

Em caso de séria dúvida sobre a competência profissional do requerente ou a existência de deficiência ou condição patológica incompatível com o ato da profissão, o conselho municipal encaminha a questão ao conselho regional ou inter-regional Experiência. Se, na opinião do laudo pericial, houver uma inadequação profissional que torne perigosa a prática da profissão, o conselho departamental recusa o registro e especifica as obrigações de formação do profissional.

Nenhuma decisão de recusar o registro pode ser tomada sem que a pessoa seja convidada com pelo menos quinze dias de antecedência por uma carta recomendada solicitando que o aviso de recebimento compareça perante o Conselho para explicar.

A decisão do Conselho Universitário é notificada no prazo de uma semana ao indivíduo, ao Conselho Nacional do Colégio de Parteiras e ao Diretor Geral da Agência Regional de Saúde (ARS). A notificação é por carta recomendada com solicitação de aviso de recebimento.

A notificação menciona recursos contra a decisão. A decisão de recusar deve ser justificada.

Tempo

O Presidente reconhece o recebimento do arquivo completo no prazo de um mês após o seu registro.

O conselho departamental do Colégio deve decidir sobre o pedido de registro dentro de três meses após o recebimento do arquivo completo da solicitação. Se uma resposta não for respondida dentro desse prazo, o pedido de registro será considerado rejeitado.

Esse período é aumentado para seis meses para nacionais de países terceiros quando uma investigação deve ser realizada fora da França metropolitana. O interessado é então notificado.

Também pode ser prorrogado por um período não superior a dois meses pelo Conselho Departamental quando um parecer pericial tiver sido ordenado.

Documentos de suporte

O requerente deve enviar um arquivo de inscrição completo, incluindo:

  • duas cópias do questionário padronizado com documento de identificação com foto preenchido, datado e assinado, disponível nos Conselhos Departamentais do Colégio ou diretamente baixado do site oficial do Conselho Nacional do Colégio de Parteiras;
  • Uma fotocópia de um DOCUMENTO DE IDENTIDADE válido ou, se necessário, um certificado de nacionalidade emitido por uma autoridade competente;
  • Se aplicável, uma fotocópia do cartão de residência familiar de um cidadão da UE válido, o cartão de residente-CE de longo prazo válido ou o cartão de residente com status de refugiado válido;
  • Nesse caso, uma fotocópia de um certificado de nacionalidade válido;
  • uma cópia, acompanhada se necessário por uma tradução, feita por um tradutor certificado, dos títulos de treinamento aos quais estão anexados:- quando o requerente é um cidadão da UE ou EEE, o certificado ou certificadofornecido (ver acima "2. a. Requisitos nacionais"),
    • o requerente recebe uma permissão de exercício individual (ver supra "2. v. Cidadãos da UE e eEE: para um exercício permanente"), copiando esta autorização,
    • Quando o requerente apresenta um diploma emitido em um estado estrangeiro cuja validade seja reconhecida em território francês, a cópia dos títulos aos quais esse reconhecimento pode ser subordinado;
  • para nacionais de um estado estrangeiro, um extrato de antecedentes criminais ou um documento equivalente com menos de três meses de idade, emitido por uma autoridade competente do Estado de origem. Esta parte pode ser substituída, para cidadãos da UE ou da EEE que exijam prova de moralidade ou honorabilidade para acesso à atividade de parteira, por um certificado, com menos de três meses de idade, da autoridade competente do Estado. certificando que essas condições morais ou de honra são atendidas;
  • uma declaração sobre a honra do requerente certificando que nenhum processo que possa dar origem a uma condenação ou sanção que possa afetar a listagem no conselho está contra ele;
  • um certificado de registro ou registro emitido pela autoridade com a qual o requerente foi previamente registrado ou registrado ou, sem isso, uma declaração de honra do requerente certificando que ele ou ela nunca foi registrado ou registrado ou, caso contrário, um certificado de registro ou registro em um estado da UE ou EEE;
  • todas as evidências de que o candidato possui as habilidades linguísticas necessárias para exercer a profissão;
  • um currículo.

Remédios

O requerente ou o Conselho Nacional do Colégio de Parteiras podem contestar a decisão de registrar ou recusar o registro no prazo de 30 dias após a notificação da decisão ou a decisão implícita de rejeitá-la. O recurso é apresentado ao conselho regional territorialmente competente.

O conselho regional deve decidir dentro de dois meses após o recebimento do pedido. Na ausência de decisão nesse prazo, o recurso é considerado indeferido.

A decisão do conselho regional também está sujeita a recurso, no prazo de 30 dias, ao Conselho Nacional do Colégio de Parteiras. A decisão em si pode ser apelada ao Conselho de Estado.

Custo

A inscrição no conselho do Colégio é gratuita, mas cria a obrigação de pagar as obrigações ordinárias, sendo o valor definido anualmente e que deve ser pago no primeiro trimestre do ano civil vigente. O pagamento pode ser feito online no site oficial do Conselho Nacional do Colégio de Parteiras. Como indicação, em 2018, o valor dessa contribuição é de 148 euros.

Para ir mais longeArtigo R. 4112-1 e o seguinte do Código de Saúde Pública.

c. Remédios

Centro de assistência francês

O Centro ENIC-NARIC é o centro francês de informações sobre o reconhecimento acadêmico e profissional de diplomas.

Solvit

O SOLVIT é um serviço prestado pela Administração Nacional de cada Estado-membro da UE ou parte do acordo EEE. Seu objetivo é encontrar uma solução para uma disputa entre um nacional da UE e a administração de outro desses Estados. A SOLVIT intervém em particular no reconhecimento das qualificações profissionais.

Condições

O interessado só pode usar o SOLVIT se estabelecer:

  • que a administração pública de um Estado da UE não respeitou seus direitos o direito da UE como cidadão ou negócio de outro Estado da UE;
  • que ainda não iniciou ação judicial (ação administrativa não é considerada como tal).

Procedimento

O nacional deve completar um formulário de reclamação on-line .

Uma vez que seu arquivo tenha sido apresentado, a SOLVIT entra em contato com ele dentro de uma semana para solicitar, se necessário, informações adicionais e verificar se o problema está dentro de sua competência.

Documentos de suporte

Para entrar no SOLVIT, o nacional deve comunicar:

  • Detalhes completos de contato
  • Descrição detalhada de seu problema
  • todas as provas nos autos (por exemplo, correspondências e decisões recebidas da autoridade administrativa competente).

Tempo

A SOLVIT está empenhada em encontrar uma solução dentro de dez semanas a partir do dia em que o caso foi assumido pelo centro SOLVIT no país em que o problema ocorreu.

Custo

Livre.

Resultado do procedimento

Ao final do período de 10 semanas, a SOLVIT apresenta uma solução:

  • Se essa solução resolver a disputa sobre a aplicação do direito europeu, a solução será aceita e o caso será encerrado;
  • se não houver solução, o caso é encerrado como não resolvido e encaminhado à Comissão Europeia.

Mais informações

SOLVIT na França: Secretaria Geral para Assuntos Europeus, 68 rue de Bellechasse, 75700, Paris ( site oficial ).